西班牙华人网免责声明
***重要信息*** 给店家老板打电话的时候,请告诉他,是在西班牙华人网上看到他的信息的。
|
进海关西语对话(1) Vocabulario: 词汇 Aduana 海关 Abrir 打开 Maleta 手提箱 Vigilante 警察(海关检查员) Impuestos de aduana 海关税 Permitir 允许,准许 Declara 申报(海关用语),声明 Paquetes de tabaco 烟草包装 Botellas de vino 葡萄酒 Viajero 旅客,旅行家,游记作者 Turista 旅游者 Escáner 扫描 Tasa 价格表 Consigna 行李寄存处 Marca 商标 (En el aeropuerto en la zona de aduanas ) 在机场的海关区 (Vigilante y viajero o turista) ( 海关检查员 和游客) Vigilante : Por favor podría abrir su maleta (海关检查员) :您能把您的手提箱打开一下吗? Viajero : Claro 旅客:当然 V igilante: ? Qué tiene en la maleta grande? (海关检查员) :您的大行李箱里有什么? V iajero: Tengo ropa y unos regalos para mi familia 旅客:有衣服和一些给我家人的礼物。 V igilante: ?P uede sacar todo por favor, tiene algo que declarar (海关检查员) :您可以把行李箱里的东西拿出来吗?这里有需要申报的东西。 V iajero: Llevo unos vinos y unos paquetes de cigarros 旅客:我带了一些葡萄酒和几包雪茄烟 V igilante: ? Cuántas botellas de vino lleva? (海关检查员) :您带了多少瓶葡萄酒? V iajero: Tres 旅客: 3瓶 V igilante: Está bien y cuántos paquetes de tabaco lleva (海关检查员) : 好的,那您带了多少包烟? V iajero: Llevo 18 paquetes 旅客 : 我带了18包。 Vigilante: sólo se permite pasar 200 cigarros, o sea diez paquetes. Debe pagar impuestos adicionales por los demás, son las leyes (海关检查员) :只允许带200支或者是十包烟,这是法律的规定,其它的您得交海关税。 V iajero: ? Cuánto tengo que pagar? 旅客:那我得交多少啊? V igilante: 50 euros por el resto de paquetes de cigarros, es que lleva muchos, puede dejarlos en aquí en consigna y no se los lleva o pagar esta tasa (海关检查员) :其余的烟每包50欧,因为您带了很多,您可以把他们留在这边的行李寄存处,不带走他们,或者支付这个清单。 Viajero: Es caro pero de acuerdo, voy a pagar los impuestos, tengo unos familiares que les gusta mucho esta marca de tabaco, así que me los llevo 旅客:挺贵的,但是我还是去交税吧,因为我的一些家人们很喜欢这个牌子的香烟,所以我得带着它们。 V igilante: Gracias, que tenga un buen viaje (海关检查员) :谢谢您,祝您路途愉快! 本文出自西班牙金钥匙国际语言学校 |
西班牙华人网免责声明
作者:{author}
本信息收集采集来自于西班牙华人网WWW.BBS.EUS 本站不对采集信息做甄别处理。网友自行判断。
|